四季 介紹 & 歌詞





簡介

主流後,他們發片的速度明顯放慢,看得出,他們的用心,是在用認真且嚴謹的態度來面對更多的群體---無論是從地下一路支持來的神樂子們,還是初期獲知他們的人們。
他們做的不僅僅是音樂, 還有“人”。
這次的核心曲“四季”選為川端康成的作品“掌小說”的映畫版主題曲,是意料之外, 卻也是意料之中。
意料之外的是,他們的作品終於可以不僅僅只作為恐怖電影的主題曲。
意料之中的是,他們的音樂本就屬於那樣的作品,川端康成的小說自我學生時期就非常喜愛, 他們許多作品我認為都可以拿來與這位元大師的文學作品相匹配。
本就是屬於他們的東西, 這一天終於到來。
雖是等待了漫長的十年之久,但終究值得。

撰寫者:康則






四季

帶有某種古典色彩的音由遠及近,當你在腦海中開始盤旋回想著什麼之際,樂曲的主旋律適時地響起,將你逐漸帯入屬於他們也屬於你的世界。
這次真さん將精力大多放置在古箏上,一心一意地彈奏。
而吉它部分則由楓弥主要負責,於是這次的樂曲給我們帶來了略有些不同於以往的感受,卻又不跳脫Kagrra,風格的、只有他們才能夠那麼飽滿展現出的風姿。

心上的人兒,將你思念再思念。
四季輪迴不斷, 但我的愛卻緊緊跟隨不變。
這首歌不僅僅是普通層面上的“戀之歌”,這份戀這份愛也同樣是在暗示比喻了神樂子們與他們之間的“繩系之鏈”。
四季更替往復,有什麼是永恆不變的‥。


01 四季

詞:一志 曲:Kagrra,

噫 風に吹かれ舞い散る桜は 何故この心に侘しさを説くのだろう

人は時に泳ぐたびに 何か失くしてゆく
  水面に揺れる木葉のように 流れて流され消え逝く

愛しくて 愛しくて 心から 言葉みつからぬほどに
  貴女への想いよ 永遠に 四季は廻り巡る


噫 影を宿す母なる光に 何故この心は潸潸と泣くのだろう

人は掌を合わせて 明日を願い祈る 
けれど私の両の指は 貴女を求めて彷徨う

愛しくて 愛しくて 心から 言葉みつからぬほどに 
貴女への想いよ 永遠に 四季は廻り巡る


春過ぎて夏来にけらし 秋が降り冬が芽吹く


愛しくて 愛しくて 刹那くて 涙溢れ出すほどに 
悠久の誓いとともに咲け 四季を跨ぎ

愛しくて 愛しくて 心から 言葉みつからぬほどに
  貴女への想いよ 永遠に 四季は廻り巡る

啊 那被風吹散飛舞的模樣 為何要對這顆心敘說寂寥
每當人溯遊時光 總會失去什麼

宛如水面搖曳的樹葉 隨波逐流終將消逝不見

傾慕著 愛慕著 發自內心 甚至難以言喻
對妳的思念 永遠地 隨四季輪回流轉

啊 在母親般映出黑影的光裏 爲何這顆心會潸然淚下
人会雙手合十 祈願明天
可是我的雙指 渴求著妳遲疑不決

傾慕著 愛慕著 發自內心 甚至難以言喻
對妳的思念 永遠地 隨四季輪回流轉
春已去夏似已至 秋落幕冬意萌

傾慕著 愛慕著 傷悲切 甚至淚如泉湧
和悠久的誓言一同盛開吧 跨越四季

傾慕著 愛慕著 發自內心 甚至難以言喻
對妳的思念 永遠地 隨四季輪回流轉

 


夢想境

自不多言,依舊是古今結合的歌詞類型。
四季之後隨即的聆聽,是否也被那曲風的轉換而稍微嚇了一跳。
開場略有些小疾走的趨向,不過高潮部分就緩和不少。
值得一提的是,高潮部分的吉它Solo出的背景音尤為出色,
漂亮的勾勒出旋律卻又不喧賓奪主而蓋過主唱的聲音,處理得恰到好處。
若在演唱會上演出這曲,想必會很容易調動起大家High的情緒。


02 夢想境

詞:一志 曲:Kagrra, 鋼琴:楓弥

闇夜を纏いて 影を散らし 跫忍ばせ 手印を結ぶ

囚われの人は 泪に暮れ 泣声を漏らすけれど 頑に閉じた 
鉄には 一縷の光も 覘けず断たれる 黒に染まる

けれど輝きは 華のように 息を潜め 念いを宿して 
戒めを解いて 自由の地へ 理想の地へ 命を誘う

時代は常に 巡り廻れど 夢を描く 物語

白紙に認めた 朱き文字は 御祖の力で燃える 
蝦蟇に跨がりて 火を従え 刃を振り上げ 扉を開く 鬼神の如く

そして輝きは 鳥のように 翼拡げ 大空を翔て 
戒めを解いて 自由の地へ 理想の地へ 命を誘う

時代は常に 巡り廻れど 夢を描く 物語

いまも輝きは 風のように 唄を乗せて 温もりを抱いて 
戒めを解いて 自由の地へ 理想の地へ 命を誘う

とわに輝きは 月のように 星のように 明るく照らして 
戒めを解いて 自由の地へ 理想の地へ 命を誘う

時代は常に 巡り廻れど 夢を描く 物語

身披暗夜 击散黑影 隐藏足音 结契手印

被困住的人 泪如雨下 虽传出哭声
却连照向紧闭铁栏的 一缕光 都会被窥探斩断 浸染黑暗

但光辉如花般 屏息凝神 孕育意念
解开束缚 去向自由之地 理想之地 将生命引导

时代纵是 不停更迭回转 描绘梦想的故事(会延续)

在白纸上书写的 红色文字 以先祖之力燃烧它
骑着蟾蜍跟随火焰 挥起大刀 开启那扇门 仿若鬼神

而光辉如鸟般 展开双翼 翱翔长空
解开束缚 去向自由之地 理想之地 将生命引导


时代纵是 不停更迭回转 描绘梦想的故事(会延续)

现在光辉也如风般 乘着歌声 怀抱着温暖
解开束缚 去向自由之地 理想之地 将生命引导

光辉会永远 如月般 如星般 灿烂照亮着
解开束缚 去向自由之地 理想之地 将生命引导

时代纵是 不停更迭回转 描绘梦想的故事(会延续)

 


戯曲 かごめ謡

依然是在開場部份就讓人受到不小驚喜的曲目,先由一段唱著歌謠的女音引入從而引出全曲的開端。
(雖然也很容易聯想到恐怖片的片段吧。笑)
這回鼓手白水應該也很辛苦,要在背後強勁去襯托整曲的走向,要有沉積感但又不能太過沉重。
曲子的結尾部分再次將女聲引入,有始有終,再度點題。
如果將播放器設定成重複播放模式,將會有意思地發現開始和結尾可以完全銜接地上,
並且有種循環往復之感,再無“開始”與“結尾”之說。
只是一個圓,不停地輪迴而已。


03 戯曲 かごめ謡

詞:一志 曲:Kagrra,

あな哀しや あな怨めしかな 今宵の月はいと狂おしく 瞼の裏の罪を映す うしろのしょうめんだあれ?

この世は好いても惚れても 愛憎に身を焦がす
  惹かれ合う者を 底の抜けた 獄の極みへ 
噫 逆さに蹴落として

愛執昇華 迷宮でしょうか? 心抗えず 只管に唾液を 四肢を絡ませて

愛願成就 誑り上手? 耳許で囁く 言の葉陽炎の如く

十重二十重に取り囲まれたる 格子の隙はまるで百々目鬼
  さても針の筵でありんす うしろのしょうめんだあれ?

浮き世は明けても暮れても 諍いを繰返す 男も女も 赤い糸を  固結びして 噫 互いに引き千切る

愛心譲与 遊びましょうよ? 滑りをよくして ゆっくりと優しく 痛くないように

愛変千化 踊りませんか? 吐息が尽きるまで 命が果てる時まで

(か~ごめかごめ いついつ出やる)(か~ごめかごめ、後の正面だあれ)

悪戯に軀を貪る 籠の鳥は縛られて 翼をも捥がれて

愛執昇華 迷宮でしょうか? 心抗えず 只管に唾液を 四肢を絡ませて

愛願成就 誑り上手? 耳許で囁く 言の葉陽炎の如く消え失せても

愛心譲与 遊びましょうよ? 滑りをよくして ゆっくりと優しく 痛くないように

愛変千化 踊りませんか? 吐息が尽きるまで 命が果てる時まで

(か~ごめかごめ、籠の中の鳥が、いついつ出やる、夜明けの晩に、鶴と亀が滑った、後の正面だあれ?)
(女声&一志:後の正面だあれ?)

啊忧哉 啊怨哉 今夜的月甚是癫狂
照映出眼中罪业 面对你后背的是~谁?

在这世上就算喜欢就算沉迷 爱憎都会焦灼此身
互相吸引的人们 坠向深不见底的 无尽地狱
啊 在颠倒中踢落(排挤)

执爱升华 为迷宫乎? 心难御之 任由唾液缠绕四肢

爱愿成就 诓骗成性? 耳旁低语 言如热霾

被十层二十层团团围住 格子的缝隙像极了百百目鬼
接下来如坐针毡(花魁语) 面对你后背的是~谁?

浮世不分昼夜 争吵不休 无论男女 都紧紧系上红线
啊 又互相撕扯拉断

爱心让与 来玩玩吧?充分润滑 缓缓温柔的
希望没有痛楚

爱千变万化 来跳舞吗? 直到无法呼吸 直到生命的尽头

(笼~目歌 笼目歌 什么时候能出来,笼~目歌 笼目歌,面对后背的是谁呀)

戏耍着贪婪的啃噬这身躯 笼中鸟被束缚着 翅膀也被折断

执爱升华 为迷宫乎?心难御之 任由唾液 缠绕四肢

爱愿成就 诓骗成性?耳旁低语 言如热霾 纵使消失殆尽

爱心让与 来玩玩吧?充分润滑 缓缓温柔的 希望没有痛楚

爱千变万化 来跳舞吗?直到无法呼吸 直到生命的尽头

(笼~目歌笼目歌,笼中之鸟,何时飞出,黎明前夜,鹤与龟都滑倒了,在身后的是谁呀?)
(女声&一志:在身后的是谁呀?)